„Unheilbare“: Maskulinum Unheilbare m/f(Maskulinum | masculinem) <Unheilbaren; Unheilbaren> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) terminally-ill person... examples person suffering from an incurable disease (oder | orod a terminal illness) terminally-ill person person suffering from an
„girl“: noun girl [gəː(r)l]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Mädchen DienstMädchen Frau Mädchenneuter | Neutrum n girl girl examples old girl said with tenderness mein Mädchen old girl said with tenderness old girl insulting Alte old girl insulting old girl zärtliche Anrede für Stute old girl poor old girl armes Ding poor old girl shop girl Ladenmädchen, Verkäuferin shop girl the girls die Töchter des Hauses the girls hide examplesshow examples (Dienst)Mädchenneuter | Neutrum n girl rare | seltenselten (maidservant) girl rare | seltenselten (maidservant) examples often | oftoft best girl sweetheart Mädchenneuter | Neutrum n Liebstefeminine | Femininum f often | oftoft best girl sweetheart Fraufeminine | Femininum f girl woman familiar, informal | umgangssprachlichumg girl woman familiar, informal | umgangssprachlichumg „girl“: adjective girl [gəː(r)l]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) weiblich mädchenhaft weiblich girl female girl female mädchenhaft girl girlish girl girlish
„Girl“: Neutrum Girl [gøːrl; gœrl]Neutrum | neuter n <Girls; Girls> (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) girl girlfriend chorus girl girl Girl Mädchen, junge Frau Girl Mädchen, junge Frau girl(friend) Girl Freundin Girl Freundin chorus girl Girl Mitglied einer Tanztruppe Girl Mitglied einer Tanztruppe
„Flanders“: noun Flanders [ˈflɑːndəz] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈflændərz]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Flandern Flandernneuter | Neutrum n Flanders Flanders
„from“: preposition from [fr(ɒ)m; frəm]preposition | Präposition, Verhältniswort präp Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) von, aus, von … aus her, aus … heraus, von aus … herab von, vom, von … an, seit von … bis, bis, zwischen, wenigstens von, vom, aus, weg, aus … heraus von, aus von, von … auseinander von, aus, aus … heraus von, von … aus von nach More translations... von, aus, von … ausor | oder od her, aus … heraus, vonor | oder od aus … herab from denoting original location and origin from denoting original location and origin examples from mouth to mouth von Mund zu Mund from mouth to mouth he comes from London er kommt vonor | oder od aus London he comes from London made from bananas aus Bananen (gemacht) made from bananas von, vom, von … an, seit from with period of time from with period of time examples from 9 to 5 (o’clock) von 9 bis 5 (Uhr) from 9 to 5 (o’clock) from day to day von Tag zu Tag from day to day from time to time von Zeit zu Zeit, gelegentlich from time to time from Thursday von Donnerstag an from Thursday from this time ab jetzt from this time from title page to colophon von Anfang bis Ende from title page to colophon hide examplesshow examples von … bis, bis, zwischen, wenigstens from between, at least from between, at least examples I saw from 10 to 20 boats ich sah 10 bis 20 Boote I saw from 10 to 20 boats (wegor | oder od entfernt) von from distant from from distant from examples ten miles from Rome 10 Meilen von Rom (wegor | oder od entfernt) ten miles from Rome from home von daheimor | oder od zu Hause weg, nicht zu Hause from home far from the truth weit von der Wahrheit entfernt far from the truth I am far from saying es liegt mir fern zu sagen, ich bin weit davon entfernt zu sagen I am far from saying apart from abgesehen von apart from hide examplesshow examples von, vom, aus, weg, aus … heraus from away from with gerunds describing restraint from away from with gerunds describing restraint examples they released him from prison sie entließen ihn aus dem Gefängnis they released him from prison I cannot refrain from laughing ich kann nicht umhin zu lachen I cannot refrain from laughing to dissuade from folly von einer Dummheit abbringen to dissuade from folly von, aus from denoting change from denoting change examples to raise the penalty from banishment to death die Strafe der Verbannung in die Todesstrafe verwandeln to raise the penalty from banishment to death von, von … auseinander from in differentiations from in differentiations examples he does not know black from white er kann Schwarzand | und u. Weiß nicht auseinanderhaltenor | oder od unterscheiden he does not know black from white von, aus, aus … heraus from denoting source from denoting source examples to draw a conclusion from premises einen Schluss aus Prämissen ziehen to draw a conclusion from premises von, von … aus from denoting point of view from denoting point of view examples from his point of view von seinem Standpunkt (aus), wie er die Dinge sieht from his point of view von from with giftset cetera, and so on | etc., und so weiter etc from with giftset cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples gifts from Providence Gaben (von) der Vorsehung gifts from Providence nach from according to from according to examples painted from nature nach der Natur gemalt painted from nature aus, vor, wegen, infolge von, an from as result of from as result of examples he died from fatigue er starb vor Erschöpfung he died from fatigue tired from the journey müde von der Reise tired from the journey examples he suffers from eczema er leidet an einem Ekzem he suffers from eczema
„chit“: noun chit [ʧit]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kind junges Mädchen, junges Geschöpf Kindneuter | Neutrum n chit child chit child junges Mädchen, junges Geschöpf chit young girl chit young girl examples a chit of a girl ein junges Ding a chit of a girl
„dollish“: adjective dollish [ˈd(ɒ)liʃ]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) puppenhaft, -artig hübsch, aber dumm puppenhaft, -artig dollish doll-like dollish doll-like hübsch, aber dumm dollish pretty but stupid dollish pretty but stupid examples a dollish girl ein hübsches Dummchen a dollish girl
„nautch“: noun nautch [nɔːʧ]noun | Substantiv s BrInd Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Natsch-Tanz Natsch-Tanzmasculine | Maskulinum m (von berufsmäßigen Tänzerinnen aufgeführter Tanz) nautch nautch examples nautch girl Bajadere, Natsch-Mädchen nautch girl
„straight-from-the-shoulder“: adjective straight-from-the-shoulderadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) unverblümt unverblümt straight-from-the-shoulder straight-from-the-shoulder
„girl Friday“: noun girl Fridaynoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Allroundsekretärin Allroundsekretärinfeminine | Femininum f girl Friday girl Friday examples she is my girl Friday ohne sie wäre ich aufgeschmissen she is my girl Friday